
卿卿三思是由周瀟執(zhí)導(dǎo),趙嘉敏,李菲,李季,于楊梓,張翅,明加加主演的一部國(guó)產(chǎn)劇。主要講述了:,或者轉(zhuǎn)個(gè)字母叫 ,皆因本世紀(jì)無數(shù)男男女女都在 上覓食,由餐檯上吃到床褥上,有空再約多幾次!三個(gè)單元故事,三組男女,因 以食會(huì)友,

-
爾東陳:139.212.131.217七八十年代美國(guó)流行電影大集合,Stephen King 讀者會(huì),怪獸片經(jīng)典結(jié)構(gòu),為什么不讓警察犧牲而讓11犧牲呢?因?yàn)榫焓莻€(gè)好人,善有善報(bào);而11打開了地府裂隙,最后用自己消滅怪獸,報(bào)應(yīng)。想起小時(shí)候看機(jī)器貓漫畫有地府交通刀,完全是一樣的概念設(shè)定,主創(chuàng)很可能是個(gè)日本漫畫粉。
-
不想吃芹菜:121.77.26.229this is a joke.
-
頭文字???D:222.71.87.202騎兵沖擊的畫面忒壯觀,蘇聯(lián)紅軍就是屌哇。
-
冬娃娃的禮物:36.63.36.133“這蒼蠅也找對(duì)象?強(qiáng)奸婦女?流氓沒有好下場(chǎng),就地正法…”233333
-
詭譎的月半貓:222.95.41.183動(dòng)畫形象不像貓王,更像李小龍,照這畫風(fēng)拍真人版,林宥嘉都可以。第一集有點(diǎn)dry,意料中的黃暴最惹人生氣,第2集開始就好多了,有小巧思,自黑也能下得了黑嘴。給奈飛做中文字幕的顯然來自臺(tái)灣,翻譯水平比我們的草根字幕組還差好幾個(gè)檔次,不算錯(cuò),可是語體總錯(cuò)開一點(diǎn),總得耗你一點(diǎn)腦細(xì)胞才明白他意思。從前總有人夸什么文脈不斷,講真欠一場(chǎng)真正的現(xiàn)代漢語革新,翻譯最暴露缺陷。比如“西西,東西的西”,原文Cece with E是解釋她名字到底怎么拼,而不是解釋名字的含義,換中文邏輯最好就得從字本身的部首想:“茜茜,艸字頭的茜”。這是個(gè)女漢紙,忽然刻意講拼寫,也有惡搞那種裝b行徑的意思,茜茜公主的梗正好,而且茜是多音字,也讀欠。