
家有仙妻是由Peerapol Kirdjareun執(zhí)導(dǎo),查克利·彥納姆,婉娜拉·宋提查,克里塔奈·阿薩普拉奇,普明·丹薩優(yōu),普洛伊湘普·素帕莎,Khaotung Thanawat Rattanakitpaisan,Top Daraneenute Pasutanavin,Kratip Chawallakorn Wanthanapisitkul,Tuck Boriboon Chanrueng,杜昂達(dá)·東卡米尼,Tae Nuntasai Pisolyabut,Pimmara Charoenpukdi,Thanya Rattanamalakul主演的一部泰國(guó)劇。主要講述了:Vill飾演一位假扮后媽,使用奇妙“仙法”融入三個(gè)孩子,同時(shí)與大叔男主上演一段美妙愛(ài)情,當(dāng)漂亮又犀利的“假后媽”遇上變裝怪人的真爸爸,搞笑的愛(ài)情故事就要發(fā)生啦!美Vill的新劇終于要播啦[太開心]

-
Wisdom龍:121.76.96.167和《天若有情》的聯(lián)動(dòng)有點(diǎn)意思,但整體被尬到了
-
38度我穿棉褲:182.86.100.16
-
咧著嘴哭的小丑:210.32.202.76很多人都說(shuō)沒(méi)有韓版好,我也覺(jué)得,但相差并不大。1、兩地電影文化不同。韓國(guó)電影特有的而擅長(zhǎng)的催淚煽情手法,使得韓版更感人,這是真的。你看日本電影看多了,就會(huì)知道,日系劇情片通常都是用最接近生活的拍攝方法去拍生活,這反而會(huì)使電影更真實(shí)感人。不是催淚,而是使你會(huì)意,默默垂淚。2、時(shí)代,兩部電影都有時(shí)代背景,背景不同。日本這部姐妹淘的時(shí)代背景的,不解釋了,反正你不懂,說(shuō)也不會(huì)懂。不要用同一角度,同一標(biāo)準(zhǔn)去衡量?jī)刹亢秒娪埃m然我覺(jué)得韓國(guó)的確稍勝一點(diǎn)),如果讓中國(guó)來(lái)拍這部電影,我倒想思考一下,該用什么時(shí)代背景開拍?又真的能拍出那個(gè)時(shí)代背景的姐妹情嗎?* * * * *^_^忽然想到,會(huì)不會(huì)把跳舞那段拍成忠字舞……或者直接跳廣播體操?還是廣場(chǎng)年輕的退休大娘們?
-
梨樹下:106.90.202.118my god, love this!
-
叨茶:36.58.14.44兩男神一女神在這片里通通變成路人是怎么做到的。。。